鉄道話

前に鉄道博物館訪問で撮った画像を掲げましたが、本日はその

前後編です。

訪れたのは8月4日土曜日です。こちらでは既に夏休みが終わる頃の

様で、戻りの特急は大変に混雑しておりました。

 

 

 

 

右手に見えるのは国際列車で隣のスエーデンの首都に向かう有名((^_^;)なX2000です。

 

 

指定席は半分が乳母車専用席で、大型の乳母車を列車内に入れるのに騒動していました。

車椅子乗客をどうして乗せるにか・・・・疑問ですね。

 

 

到着したOdense Stationです。モダンな建物で、線路に下駄を履かせた様な構造でした。中にはスーパー

もあり、便利ですね。旧駅舎はこの後に登場・・・・(笑)。

 

 

ここがこの町を訪れた目的だったのでした。それで中を一巡し・・・・・・そしたら館内放送があり、訪問客が

ぞろぞろと出ていくのです。何事ぞ?と思い付いて行ったら・・・・

 

博物館所有のベテランバスで市内の中心地まで送ってくれるとの事。後で分かったのですが、徒歩でも

大した距離ではありませんでした。

 

 

市庁舎前広場まで送ってもらい・・・・土曜日で蚤の市が開かれておりました。

 

この後は徒歩で市内を巡りまして、この町で生まれた童話作家アンデルセンの生家やら、公園、そして

大聖堂などを見物しました。実はこの町にはモデルトレインのショップがあり、国内では有名だとの

事で尋ねてみましたが・・・・何と土曜日の午後、それも夏休み時期・・・・・閉店でした。

 

 

青シャツ男性の後ろの家がアンデルセンの生家です。この一帯、きちんと整備され住みやすそうな

民家が並んでおりました。

 

ホテルアンデルセンの玄関前に置かれた銅像です。トイレを借りに・・・・・・

 

この後、アンデルセン公園を散策し、大聖堂に向かう途中・・・・最初はドラマの撮影かと思ったのですが

実際に結婚式の様子の記録動画撮影中でした。その結婚式は大聖堂で行われるそうで、先に聖堂に

到着したらあと1,2分で閉鎖といわれ、慌てて内部画像を撮ったのでした。

 

 

祭壇近くでは恐らくご両家の方々でしょうか、式次第を聞いている様でした。外には参列者が沢山待ち構え

ておりました。恐らく有名、なおかつお金持ちご両家の縁組なのでしょう(笑)。

 

お天気も陰ってきましたので、駅に戻りました。待ち時間があり、下駄式駅舎から下を見たら・・・・

恐らく旧駅舎だろうと思い撮ってみました。

 

 

帰りがけ、小雨が降り始めました。そんな中到着した特急光号です。

 

指定席はインターネット接続が可能です。ただ・・・無線ではなく、有線です。乗客、殆どがスマートフォーン

やタブレットを使っておりまして・・・・「これらを持たざるは人にあらず」状態でした。

 

 

お天気には恵まれませんでしたが、結構充実した日でした。


철도 박물관 방문 전후편.

전에 철도 박물관 방문으로 찍은 화상을 내걸었습니다만, 오늘은 그

전후편입니다.

방문한 것은 8월 4일 토요일입니다.이쪽에서는 이미 여름 방학(휴가)가 끝나는 무렵의

같고, 귀가의 특급은 대단히 혼잡하고 있었습니다.

 

 

 

 

오른손으로 보이는 것은 국제 열차로 근처의 Sweden의 수도로 향하는 유명((^_^;)X2000입니다.

 

 

지정석은 반이 유모차 전용석으로, 대형의 유모차를 열차내에 들어갈 수 있는데 소동 하고 있었습니다.

휠체어 승객을 어째서 싣는에인가····의문이군요.

 

 

도착한 Odense Station입니다.모던한 건물에서, 선로에 결정을 맡긴 같은 구조였습니다.안에는 슈퍼

도 있어, 편리하네요.구역사는 이 후에 등장····(웃음).

 

 

여기가 이 마을을 방문한 목적이었으므로 했다.그래서 안을 일순해······그랬더니 관내 방송이 있어, 방문객이

우르르나갑니다.무슨 일?(와)과 생각나 가면····

 

박물관 소유의 베테랑 버스로 시내의 중심지까지 보내 준다라는 일.다음에 알았습니다만, 도보에서도

대단한 거리가 아니었습니다.

 

 

시청사앞광장까지 보내 주어····토요일에 벼룩 시장이 열리고 있었습니다.

 

이 후는 도보로 시내를 돌아 다녀서, 이 마을에서 태어난 동화 작가 앤더슨의 생가든지, 공원, 그리고

대성당등을 구경했습니다.실은 이 마을에는 모델 트레인의 숍이 있어, 국내에서는 유명하다는

일로 물어 보았습니다만····뭐라고 토요일의 오후, 그것도 여름 방학(휴가) 시기·····폐점이었습니다.

 

 

파랑 셔츠 남성의 뒤의 집이 앤더슨의 생가입니다.이 일대, 제대로 정비되어 살기 쉬운 것 같은

민가가 줄서 있었습니다.

 

호텔 앤더슨의 현관 앞에 놓여진 동상입니다.화장실을 빌린 것에······

 

이 후, 앤더슨 공원을 산책해, 대성당으로 향하는 도중····처음은 드라마의 촬영일까하고 생각했습니다만

실제로 결혼식의 모습의 기록 동영상 촬영중이었습니다.그 결혼식은 대성당에서 행해진다고 하고, 먼저 성당에

도착하면 앞으로 1, 2분에 폐쇄라고 해 당황해서 내부 화상을 찍었던 것입니다.

 

 

제단 근처에서는 아마 양가의 분들입니까, 식순을 (듣)묻고 있는 것 같았습니다.밖에는 참석자가 많이 기다려

(이)라고 내렸습니다.아마 유명, 게다가 부자 양가의 결연이겠지요 (웃음).

 

날씨도 흐려져 왔으므로, 역으로 돌아왔습니다.대기 시간이 있어, 나막신식 역사로부터 아래를 보면····

아마 구역사일거라고 생각해 찍어 보았습니다.

 

 

돌아오는 길, 이슬비가 내리기 시작했습니다.그런 가운데 도착한 특급광호입니다.

 

지정석은 인터넷 접속이 가능합니다.단지···무선이 아니고, 유선입니다.승객, 대부분이 스마트 폰

(이)나 타블렛을 사용하고 있어서····「이것들을 가져 바구니는 사람에게 있지 않고」상태였습니다.

 

 

날씨에는 풍족하지 않았습니다만, 상당히 충실한 날이었습니다.



TOTAL: 5158

番号 タイトル ライター 参照 推薦
2838
No Image
青春18きっぷ、愛知編(その1) kore_a_4 2012-09-05 3450 0
2837
No Image
東北新幹線東京-青森2時間台に! ahoahoaho 2012-09-05 4307 0
2836
No Image
青春18切符、静岡編(その3) kore_a_4 2012-09-05 3166 0
2835
No Image
北陸新幹線「E7系/W7系」発表 ねふ子 2012-09-04 13069 0
2834
No Image
鉄道博物館訪問前後編。 drengen 2012-09-04 3286 0
2833
No Image
富士急行線のラッピング列車♪ wonperor 2012-09-28 4061 0
2832
No Image
青春18切符、静岡編(その2) kore_a_4 2012-09-03 3546 0
2831
No Image
垢抜けないラッピング! おけい 2012-09-03 3544 0
2830
No Image
青春18切符、静岡編(その1) kore_a_4 2012-09-03 6260 0
2829
No Image
日本 皆さん仁川駅 ITX青春停車 2012-09-02 3516 0
2828
No Image
台湾高速鉄道、2期連続黒字計上 ahoahoaho 2012-09-02 5405 0
2827
No Image
JICA、23年の新幹線試運転を提案 ボン太くん 2012-09-01 4934 0
2826
No Image
韓国では2MBの成果を絶賛!!※鉄道関係....... ボン太くん 2012-09-01 4638 0
2825
No Image
KORAIL、無資格で鉄道経営 kore_a_4 2012-08-31 4842 0
2824
No Image
JR四国と高松駅 kore_a_4 2012-08-31 4239 0
2823
No Image
琴電 kore_a_4 2012-08-30 3595 0
2822
No Image
川崎重工 “シンガポール地下鉄を受....... sun3000 2012-08-29 5376 0
2821
No Image
続・電化されていない県 kore_a_4 2012-08-29 3684 0
2820
No Image
台風が来ても平気なKTX(修正) ahoahoaho 2012-08-28 5469 0
2819
No Image
電化されていない県 kore_a_4 2012-08-28 4571 0